
L’origine du mot «guajiro» à Cuba : un hommage aux paysans
À Cuba, le mot «guajiro» désigne les paysans, mais son histoire est riche et complexe. Dans cet article, nous explorerons l’étymologie de ce terme et son importance dans la culture cubaine.
Une étymologie controversée
Le mot «guajiro» a suscité de nombreuses discussions concernant son origine. Une version populaire, mais contestée, raconte que pendant la guerre d’indépendance de 1895, les paysans cubains ont été appelés «war heroes» par les troupes nord-américaines. Ce terme aurait ensuite été transformé en «guajiro» dans l’oreille des Cubains.
Une histoire plus ancienne
Cependant, cette version semble peu probable. En effet, le terme «guajiro» était déjà utilisé bien avant cette période :
- Dans l’œuvre du poète Juan Cristóbal Napoles Fajardo intitulée El Cucalambé, datant de 1856.
- Dans le Dictionnaire provincial d’Esteban Pichardo, publié en 1836, où il était mentionné que «guajiro» signifie seigneur au Yucatán.
Les racines du mot «guajiro»
L’Académie Royale de la Langue suggère que le mot provient du Yucatecan «guajiro», signifiant seigneur, ou qu’il se réfère aux natifs de La Guajira en Colombie. De plus, des influences yucatèques étaient présentes à Cuba depuis le XVIe siècle, ce qui renforce cette hypothèse.
Une signification actuelle
De nos jours, le terme «guajiro» est utilisé non seulement pour désigner les paysans, mais aussi pour faire référence à tout Cubain qui n’est pas originaire de La Havane. Il est courant d’utiliser ce mot avec affection entre amis, témoignant des humbles origines paysannes.
Conclusion
Le mot «guajiro» est bien plus qu’un simple terme ; il incarne l’identité et l’histoire des paysans cubains. En comprenant son origine, nous célébrons la richesse de la culture cubaine. N’hésitez pas à partager cet article pour faire découvrir cette belle histoire !
À propos de l'auteur
📩 Abonnez-vous à notre Newsletter
Recevez directement nos dernières nouvelles, bons plans et astuces de voyage à Cuba 🌴